Nathalie GASIGLIA
Maître de conférences
en linguistique française et informatique
Spécialité : Lexicographie ; Métalexicographie ; Traitement automatique de
corpus.
Membre de l'UMR 8163 Savoirs, Textes, Langage (STL)
Responsable de la spécialité TAL, Dictionnaires, Terminologies, Corpus du master ALLC mention SDL (M1 Traitement Automatique des Langues, M2 Lexicographie, Terminographie et Traitement Automatique des Corpus).
Téléphone :
03.20.41.66.61
Adresse postale :
Université Lille 3, UMR 8163
(STL - bât B), BP 60 149, 59653 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX, FRANCE
Courriel : nathalie.gasiglia@univ-lille3.fr
PUBLICATIONS
1. COORDINATION D'OUVRAGES COLLECTIFS
2. ARTICLES (publiés entre 2004 et 2008)
2004, « Faire coopérer deux concordanciers-analyseurs pour optimiser les extractions en corpus », Revue française de linguistique appliquée IX-1, pp. 45-62.
2004 (Corbin P. & ~), « Lire les dictionnaires (2). Une DTD pour le Robert & Collins Junior bilingue : spéculations métalexicographiques », Cahiers de lexicologie 84, pp. 135-194.
2005, « Étude de faisabilité d’une conversion XML semi-automatique du texte du Robert & Collins Junior bilingue (I) : délimitation des éléments et calcul de portée des contextualisations phrastiques », in M. Heinz (éd.), L’exemple lexicographique dans les dictionnaires français contemporains. Actes des “Premières journées allemandes des dictionnaires”, Lexicographica Series Maior 128, Tübingen, Max Niemeyer Verlag, pp. 147-186.
2005, « Stratégie de constitution de corpus oraux transcrits (I) : arguments pour un corpus plurithématique à haut rendement », in G. Williams (dir.), La linguistique de corpus en France ou en français, collection Rivages linguistiques, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, pp. 219-232.
2008a, « Le traitement des emprunts dans les dictionnaires d’apprentissage français : options descriptives et choix rédactionnels », in J. Pruvost (dir.), Les Journées des dictionnaires de Cergy. Dictionnaires et mots voyageurs. Les 40 ans du Petit Robert. De Paul Robert à Alain Rey, Actes de la Journée des dictionnaires du 14 mars 2007, collection Actes de colloque, Éragny-sur-Oise, Éditions des Silves, pp. 153-212.
2008b, « Stratégie de consultation de corpus oraux transcrits : pistes méthodologiques pour l’exploration d’un corpus thématique à haut rendement », in G. Williams (éd.), « Actes des troisièmes Journées de Linguistique de Corpus » (septembre 2003), Revue électronique Texte et Corpus, pp. 145-164. http://web.univ-ubs.fr/corpus/jlc3/2_5_gasiglia.pdf.
2008c, « Stratégie de constitution de corpus oraux transcrits (II) : pistes méthodologiques adoptées pour la création d’un corpus thématique dans le cadre du projet OuRAL », in G. Williams (éd.), « Actes des Quatrièmes journées de linguistique de corpus » (septembre 2005), Revue électronique Texte et Corpus, pp. 13-23. http://web.univ-ubs.fr/corpus/jlc4/acteJLC2005_2_gasiglia.pdf.
2008d, « Le traitement des anglicismes dans quelques dictionnaires français pour jeunes lecteurs », in F. Maniez & P. Dury (dir.), Lexicographie et terminologie : histoire de mots. Hommage à Henri Béjoint, Travaux du CRTT, Gap, Louis Jean imprimeur, pp. 57-174.
2008e, « Le traitement des “identifications diachroniques” dans des dictionnaires scolaires français : évaluation de pratiques et proposition de principes de rédaction alternatifs », in J. Durand, B. Habert & B. Laks (resp.), Congrès mondial de linguistique française. Paris, 9-12 juillet 2008, Paris, Institut de Linguistique Française / EDP Sciences, pp. 1117-1136 du CD-Rom, http://www.linguistiquefrancaise.org/articles/cmlf/pdf/2008/01/cmlf08236.pdf, pp. 1129-1148 (pagination évolutive, relevée le 20/02/2009).
2008f, « Description of loan words in French school dictionaries: treatment of words of foreign origin in Dictionnaire Hachette junior (2006) and Le Robert junior illustré (2005) », in E. Bernal et J. DeCesaris (eds.), Proceedings of the XIII EURALEX International Congress (Barcelona 15-19 July 2008), Sèrie Activitats 20, Barcelona, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, pp. 1115-1122.
2008 (~ & Paulussen H.), « De la création d’un corpus bilingue du tourisme à partir du Web à son exploration avec ParaSearch et Unitex pour la documentation des lexicographes », in F. Maniez, P. Dury, N. Arlin & C. Rougemont (dir.), Corpus et dictionnaires de langues de spécialité, Grenoble, Presses Universitaires de Grenoble, pp. 231-270.
Date de dernière mise à jour : 04/04/2009